• Treffer 3 von 4
Zurück zur Trefferliste

Das uigurische Yuan jue jing und sein Kommentar

  • Im vorliegenden Aufsatz veröffentlichte der Verfasser zum ersten Mal einige Fragmente aus der Stockholmer Sven-Hedin-Sammlung. Bei diesen Fragmenten handelt es sich um die alttürkische Übersetzung eines bekannten buddhistischen Textes und seines Kommentars.

Volltext Dateien herunterladen

Metadaten exportieren

Weitere Dienste

Teilen auf Twitter Suche bei Google Scholar
Metadaten
Verfasserangaben:Kogi Kudara
URN:urn:nbn:de:kobv:b4-opus-23831
Übersetzer*in:Yukiyo Kasai
Dokumentart:Preprint
Sprache:Deutsch
Datum der Veröffentlichung (online):04.04.2013
Veröffentlichende Institution:Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
Datum der Freischaltung:04.04.2013
Freies Schlagwort / Tag:Buddhism; Old Turkish; Stockholm
GND-Schlagwort:Alttürkisch; Buddhismus; Stockholm
Seitenzahl:16
Institute:BBAW / Akademienvorhaben Turfanforschung
DDC-Klassifikation:4 Sprache / 40 Sprache / 400 Sprache
Verstanden ✔
Diese Webseite verwendet technisch erforderliche Session-Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie diesem zu. Unsere Datenschutzerklärung finden Sie hier.