000 Informatik, Informationswissenschaft, allgemeine Werke
Refine
Year of publication
Document Type
- Article (463)
- Part of a Book (289)
- Other (35)
- Part of Periodical (24)
- Working Paper (24)
- Annualreport (18)
- Conference Proceeding (12)
- Book (7)
- Preprint (5)
- Report (4)
Language
- German (781)
- French (79)
- English (21)
- Multiple languages (4)
Keywords
- Wissenschaft (99)
- Wissenschaftsorganisation (66)
- Akademie (45)
- Wissenschaftliche Einrichtung (43)
- Angewandte Forschung ; Grundlagenforschung (42)
- Wissenschaftstheorie (32)
- Ritual (25)
- Alter (24)
- Künste (24)
- Wissenschaftssprache (23)
Has Fulltext
- yes (885)
Institute
- Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (423)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Gegenworte - Hefte für den Disput über Wissen (289)
- Veröffentlichungen der Vorgängerakademien (113)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Die Herausforderung durch das Fremde (42)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Gemeinwohl und Gemeinsinn (23)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Berliner Akademiegeschichte im 19. und 20. Jahrhundert (21)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Frauen in Akademie und Wissenschaft (19)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Wissenschaften und Wiedervereinigung (16)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Exzellenzinitiative (12)
- Akademienvorhaben Alexander-von-Humboldt-Forschung (11)
Auf seinen Reisen traf Alexander von Humboldt wiederholt Personen, die später die zufällige Begegnung oder eine flüchtige Bekanntschaft mit ihm für ihren sozialen bzw. gesellschaftlichen Aufstieg zu nutzen versuchten. So war es auch mit Karolina Jaenisch (1810-1893), der späteren K. Karlovna Pavlova, der Tochter eines in Russland ansässigen deutschen Hochschullehrers. Humboldt begegnete ihr 1829 in Moskau bei einer Soiree, und er soll sie zu weiterem literarischen (dichterischen) Schaffen ermuntern haben. Humboldt nahm damals ein Bruchstück des von ihr aus dem Polnischen ins Deutsche übersetzten Poems „Konrad Wallenrod“ von Adam Mickiewicz, dem späteren polnischen prince des poètes, mit, und übergab es Goethe. Zu jener Zeit war Karolina sehr eng mit Mickiewicz befreundet und beteuerte ihm in Briefen ihre grenzlose und ewige Liebe. Mickiewicz war aber fest entschlossen, Russland für immer zu verlassen. Das tat er 1829. In ihrem Sonett „An Alexander von Humboldt“ drückte sie, nach Meinung von Literaturkritikern, ihren unstillbaren Schmerz über den Verlust des geliebten Mickiewicz aus. Humboldt traf Karolina noch einmal 30 Jahre später in Berlin.
In this short essay, the Alexander von Humboldt scholar Kurt-R. Biermann (1919-2002) shed some light on the relationship between the famous conservative Austrian statesman Prince Metternich and the liberal Prussian scientist Alexander von Humboldt. It is one of the old legends that Humboldt and Metternich had studied together in Göttingen. They first met 1807 in Paris and corresponded in the most polite manner basically on one common field of interest, namely the promotion of the sciences.
La relación de viaje de Alejandro de Humboldt sobre América desafía las definiciones genéricas: es un complejo híbrido de diversos discursos científicos, documentaciones de datos empíricos, diario personal y formas tradicionales de la narrativa de viaje. La poética de Humboldt socava específicamente el formato convencional de una relación de viaje. Todos sus elementos centrales, aquéllos que podrían otorgar coherencia al texto, están cargados de mültiples significados que lo desestabilizan: (1) el sujeto (viajero, autor, narrador, firma, pronombres personales), (2) el objeto (los países que, supuestamente, la relación de viaje debe tematizar, las formas variadas y contradictorias de la descripción y la denominación en el texto), (3) el destinatario (tanto lo explícitamente narrado como el lector implícito y la comunidad de interpretación) y, finalmente, (4) el texto en sí mismo (como género literario o fenómeno discursivo, su formato, su polifonía, su autorreferencialidad y su autorreflexión). Un análisis narratológico y una lectura estructural del texto nos llevan a preguntarnos cómo la poética de Humboldt refleja su aproximación a la diferencia cultural. El modo específico de la deconstrucción de la relación de viaje que funciona aquí, desautoriza las formas imperiales de la escritura colonial. No hay "identidades" ni "diferencias" que puedan ser definidas inequívocamente desde una perspectiva privilegiada.