Refine
Year of publication
- 2013 (124) (remove)
Document Type
- Article (64)
- Part of a Book (14)
- Conference Proceeding (14)
- Other (9)
- Lecture (8)
- Working Paper (5)
- Book (4)
- Part of Periodical (3)
- Annualreport (1)
- Preprint (1)
- Report (1)
Language
- German (124) (remove)
Keywords
- Europäische Union (26)
- Wissenschaft (21)
- Vertrauen (15)
- Wissenschaftsorganisation (11)
- Information und Dokumentation (8)
- Lexikographie (8)
- Korpus <Linguistik> (7)
- Bibliographie (6)
- Deutschland (6)
- Geschichtswissenschaft (5)
Has Fulltext
- yes (124)
Institute
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Gegenworte - Hefte für den Disput über Wissen (51)
- Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (29)
- Akademienvorhaben Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache. Text- und Wissenskultur im alten Ägypten (13)
- Akademienvorhaben Jahresberichte für deutsche Geschichte (8)
- Akademienvorhaben Census of Antique Works of Art and Architecture Known in the Renaissance (6)
- Akademienvorhaben Schleiermacher in Berlin 1808-1834, Briefwechsel, Tageskalender, Vorlesungen (4)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Exzellenzinitiative (3)
- Veröffentlichungen von Akademiemitarbeitern (3)
- Drittmittelprojekt Ökosystemleistungen (2)
- Interdisziplinäre Arbeitsgruppe Gentechnologiebericht (2)
Bei wem haben Sie studiert?
(2013)
Vertrauen in der Krise
(2013)
Vertrauen in der Krise
(2013)
Die Vielschichtigkeit der über 4500-jährigen schriftlichen ägyptischen Texttradition mit ineinander greifenden Sprachstufen, niedergelegt in verschiedene Schriftformen, hat einen adäquaten einheitlichen Zugang zum ägyptischen Wortschatz erschwert. Das Ägyptisch-Koptische wurde bisher lexikographisch separat innerhalb von Teildisziplinen erschlossen - für das Hieroglyphisch-Hieratische, für das Demotische und für das Koptische in jeweils eigenen Wörterbüchern. Um einen einheitlichen Zugang zum ägyptisch-koptischen Wortschatz zu schaffen und auch den Sprachwandel dieser Sprache besser abbilden zu können, wird eine integrierte elektronische Wortliste geschaffen, in der Lexeme aus allen Sprachstufen in allen überlieferten Schriftformen verzeichnet und miteinander vernetzt dargestellt werden. Die Schwierigkeiten bei der Abbildung des synchronen und diachronen Wortgebrauchs mit einem damit verbundenen Wechsel in Orthographie und Lautung sowie in Syntax und Semantik werden an ausgewählten Beispielen dargestellt.